Trống tháng bảy chẳng hội thì chay
Direct English translation
The drum of the seventh month, if not for a festival, then for a funeral rite.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói tháng bảy âm lịch thường có nhiều việc cúng lễ, hội hè nên tiếng trống vang lên luôn gắn với đám hội hoặc đám chay. Câu này phản ánh một tập quán sinh hoạt dân gian theo mùa lễ tiết.
English explanation
Used to say that the seventh lunar month is full of rituals and communal ceremonies, so the sound of drums is usually connected with either festivals or religious mourning rites. The saying reflects a traditional seasonal pattern of folk and religious life.